上海大学外语学院成立30周年。
发布时间:2025-05-25 10:13
5月18日,“以世界语言讲述中国故事,当代外语学科的使命和责任” - 上海大学外语学院成立30周年的一系列活动在上海举行。 在开幕式上,上海大学党委员会秘书长丹隆教授在讲话中说,自1920年代以来,上海大学的外语纪律具有“该国翻译和传播”的伟大传统。 He hopes that the school of foreign languages ​​will take the 30th anniversary of the founding of the college as a new starting point, adhere to the work concept of "pursuing excellence and creating first-class", focus on national strategies and major needs of Shanghai, Aim at the forefront of foreign language disciplines, Strunghen then the CONSTRUCTION OF SUBJECTS AS THE FOUNDATION FOR THE HIigh -Quality Development of t他的大学积极回应人工智能时代的挑战,并为促进新时代的国际交流能力增强做出了更大的贡献,并在中国和外国文明之间建立了交流和教育。 郑丹隆教授发表演讲 Cha Mingjian教授在他的演讲中,外语和文学学科评估小组的召集人,上海外语协会主席,上海外语大学主席,前外语大学前副校长,由近年来在教育构建中促进构造和构建的培训范围内,由外国语言学院培养,并促进了构造的构建,并促进了构造的构建,并促进了构造的关系。整合和变革,并积极应对人工智能时期的挑战。他希望那样外语的主题将继续攀登新的山峰并创造更多的荣耀。 Cha Mingjian教授发表演讲 Luo Xuanmin教授是Tsinghua University的第二层教授,Junwu的讲师,广西大学的讲师,英语和中文比较研究协会的主席,研究了他多次访问上海大学的经验,证明了中国的著作学院的培训,涵盖了著名的学校训练,涵盖了著作的态度,涵盖了态度的态度,涵盖了统治的态度,涵盖了统治的态度。基于其学科的好处,服务于国家战略战略的好处,并展示了民族意识,社会责任,情感以及对外语才能的人文感。 卢云教授发表演讲 上海jaotong大学外语学院院长香·比瓦(Shang Biwu)教授ssor Sun Huijun, Dean of the School of English and Shanghai Foreign Languages, Lu Jian, Party Secretary and President of the Shanghai Ancient Book of House Publishing, Gao Hongjiu, Founder of Shanghai Jiubiyu Information Technology Co., Ltd. and Vice President of the Alumni Branch of Alumni is the School of Foreign Languages ​​of Shanghai University, and Associate Professor Ma Zheng, director of上海大学上海外语英语系作为代表说。 党委员会副秘书和上海大学外语学院院长Shang Xin发表了一份关于外语学院发展的报告。 Dean Shang从四个方面开始:整体学院 - 一般的发展,基本任务的发展,未来的主要问题和思想。 iminungkahi niya na ang kolehiyo ay kukuha ng ika-ika-30 anibersaryo ng pagtatag ng kolehiyo bilang bilang isang isang pagkakataon pagkakataon upang upang upang upang upang upang upang higit na mapalalim ang pagtatayo ang pagtatayo ng agh ng agh ng agh ng agh ng agh ng agh ng agh ng agh ng agh ng agh ng ng ng agham, pagsamahin ang mga pakinabang at katangian ng disiplina, na nagbibigay-diin sa mga tiyak na pananaliksik sa bansa, lalo na ang rehiyonal na pananaliksik ng mga bansang nagsasalita ng Portuges, at gumawa ng mas malaking kontribusyon sa internasyonal na在新时代的Dayuhang文明的Pag-aaral ng sa pagitan ng mga tsino的Palitan的Komunikasyon。 辛教授发表了有关外语学校发展的报告 会议举行了颁奖典礼。学院向Fang Mengzhi教授表示感谢(“终身成就化学文化”的冠军,唐·辛格教授(国家社会科学基金会的主要项目的首席专家)和外语的先前秘书和院长和外语院长,感谢他们为发展培训的大学才能培训的重要贡献。上海大学外语,共同签署了合作协议,并发布了“ Zhiyu Wenlan”外语教师和智能阅读文献。拥抱由大语言模型代表的人工智能时期,并使用数字技术进行仔细研究和研究非常有力。我们期待双方在将来使用培训基础作为进行深入的学术出版合作,数字资源开发和教师培训的平台。 下午,“关于外语和文学学科的人工智能年龄的一致性,创新和发展论坛”由上海大学外语学校举办 - 上海大学外国院长论坛30周年和上海大学30年的学术研讨会的30周年。该论坛邀请院长,专家,学者和行业代表从上海的20多所公立大学中,讨论外语学科在人工智能时代所面临的机遇和挑战,共同计划外语学院和大学发展的愿景,并为外国语言纪律的智慧和力量贡献,以建立一个社区,建立一个社区,以共同的人类的未来为人类提供了共同的未来,促进中国和互惠之间的文化和互惠之间的文化和群众学习。 中国每日上海分支记者周去了 WS68301CC5A31020205377034A68 https://sh.chinadaily.com.cn/a/a/202505/23/ws68301cc5a310202053777034a68.html 版权保护:该网站上发布的内容版权(包括文本,照片,多媒体信息等)仅由中国每日网络(中国国际文化媒体(Beijing)Co,Ltd。)专门使用。未经中国日至日期的同意,禁止繁殖和使用。每天对中国发表意见:[email protected]